Ordet Pimpa finns plötsligt all over the place. Det är lite märkligt att ordet används överallt där vuxna vill kommunicera med kidsen. Man ska Pimpa mobilen med strass och paljetter. På mjölkpaketen kan man läsa om hur man Pimpar sitt mellanmål, och som tillbehör till barnens skollunch serverades en dag Pimpad vitkål.
Visst, vi ska bejaka ett föränderligt språk, men nu känns det som att det har gått lite för långt. Pimp betyder hallik. Ska det ordet användas när barn och tonåringar är målgruppen?
Jag gillar inte billigt lösgodis men tar gärna några bitar lyxig choklad. Och i år Pimpar jag mitt påskägg med ett par helt grymma nya löparskor.
Snygga, snabba och grymt sköna.
Lovely!